latin - cinquième - première séquence - texte n° 2

  Texte d'étude : La légende de Phaéton,

Ovide, Les Métamorphoses, livre II, 150-175

 

Phaéton est le fils de Clymène et d'Apollon, le dieu du Soleil.

Ce dernier lui promet d'exaucer tous ses vœux; Phaéton demande

alors à conduire le char de son père. Celui-ci accepte à contrecœur…

 

Occupat ille levem juvenali corpore currum,

Statque super, manibusque datas contingere habenas

Gaudet, et invito grates agit inde parenti. […]

Sed leve pondus erat, nec quod cognoscere possent

Solis equi, solitaque jugum gravitate carebat; […]

Sic onere assueto vacuus dat in aere saltus

Succutiturque alte similisque est curru inani.

Quod simul ac sensere, ruunt tritumque relinquunt

Quadrijugi spatium, nec, quo, prius, ordine currunt. […]

Tum primum radiis gelidi caluere Triones

Et vetito frustra tentarunt aequore tingi.

 

 

Vocabulaire du texte

 

Noms et adjectifs Verbes Adverbes, Prépositions, etc

Levis, e (adjectif) : léger *Sto, as, are, steti, statum : être debout Ille : pronom personnel

Juvenalis, e (adjectif) : de jeune homme Do, das, dare, dedi, datum : donner Super : au-dessus de

Corpus, corporis, n : corps Contingo, is, ere : toucher Inde : ensuite

Currus, us, m : char Gaudeo, es, ere : être joyeux Sed : mais

Manus, us, f : main Ago, is, ere + grates : remercier Nec : et ne pas

Habena, ae, f : rêne Cognosco, is, ere : connaître Sic : ainsi

Invitus,a,um : qui agit sous la contrainte Possum, potes, posse : pouvoir² In + Ablatif : dans

Pondus, ponderis, n : poids *Careo, es,ere: manquer de, ne pas avoir Alte : grandement, profondément

Sol, solis, m : soleil Succutio, is, ere : secouer (ici au passif) Simul ac : en même temps que

*Equus, i, m : cheval Sentio, is, ire : sentir, ressentir Prius : très tôt

Solitus, a, um : habitué Relinquo, is, ere : laisser, abandonner Tum primum : alors aussitôt

Jugum, i, n : joug Curro, is, ere : courir Frustra : en vain

Gravitas, atis, f : assurance, gravité Caleo, es, ere : se réchauffer Aes, aeris, n : air

Onus, eris, n : poids, charge *Tento, as, ere : essayer de Saltus, us, m : saut, bond

Assuetus, a, um : comme solitus Vacuus, a, um :vide Inanis, e (adjectif) : vide

Tritus, a, um : souvent fréquenté Spatium, ii, n : espace, (ici : chemin) Ordo, inis, m : ordre

Radium, ii, n : rayon Gelidus, a, um : gelé, glacial Vetitus, a, um : interdit

Aequor, oris, n : mer, surface plane

 

 

Questions

I. Observez les mots soulignés et leur terminaison dans le texte latin. Cherchez leur équivalent dans la traduction. Quelles conclusions en tirez-vous ?

II. Cherchez des mots français proches des mots du vocabulaire précédés d'un *.

III. Faites une recherche sur la légende de Phaéton et dites :

a) pourquoi il a demandé à son père la conduite du char du Soleil

b) quelles ont été les conséquences de ses actes pour lui et pour le monde.

 

 

Traduction

Phaéton prend place dans le char rendu léger par son jeune corps;

Il se tient debout, se réjouit d'avoir les rênes entre les mains

Et remercie alors son père contraint. […]

Mais le poids était léger et, ce qu'ignoraient les chevaux du soleil,

Le joug manquait de l'assurance habituelle. […]

Ainsi, le char, vide de sa charge habituelle, bondit dans l'air

Est vivement secoué, comme s'il était sans conducteur.

Aussitôt qu'ils le sentent, les quatre chevaux attelés se mettent à ruer

Et s'écartent du parcours ordinaire; très vite, leur course devient désordonnée.

[Phaéton, effrayé, ne sait plus ni les guider, ni où se trouve la route;

de toute façon, il est incapable de les contrôler ]

Alors, pour la première fois, les Trions glacés se réchauffent sous les rayons

Et tentent en vain de se baigner dans la mer interdite.

 

Texte complémentaire

Le Soleil apparaît dans une autre légende, liée aux aventures

d'Ulysse, lorsque celui-ci et ses compagnons viennent

de quitter l'île de Circé. Ulysse interroge le devin Tirésias….

 

Un danger surtout les menaçait, leur dit-il; quand ils débarqueraient sur l'île du Soleil où paissaient ces animaux, il pourrait leur arriver de faire du mal aux bœufs du Soleil et le destin de quiconque leur causait un dommage était à jamais scellé. C'étaient les plus beaux bœufs du monde et le Soleil en faisait grand cas.

 

A leur escale suivante, l'île du Soleil, les hommes se conduisirent avec une incroyable folie. Affamés, ils égorgèrent les bœufs sacrés. Ulysse était absent. A son retour, le désespoir le prit mais il ne restait plus rien à faire : les bœufs avaient été rôtis et mangés. La vengeance du Soleil fut prompte. A peine avaient-ils quitté l'île que la foudre frappa leur navire et le disloqua. A l'exception d'Ulysse, tous furent noyés. Pendant des jours il dériva, pour échouer enfin dans l'île de Calypso.

Edith HAMILTON, La Mythologie, éditions Marabout, extrait

 

 

Vocabulaire à retenir

 

amo, as, are : aimer

audeo, es, ere : oser

audio, is, ire : écouter, entendre

colo, is, ere : cultiver; honorer (un dieu)

credo, is, ere : croire

dico, is, ere : dire

duco, is, ere : conduire

facio, is, ere : faire

habeo, es, ere : avoir

lego, is, ere : lire

pugno, as, are : combattre

teneo, es, ere : tenir

 

accueil général - accueil latin