Texte d'étude : Dédale et Icare,
Ovide, Les Métamorphoses, livre VIII, 223-235
Dédale et son fils Icare quittent la Crète grâce aux ailes
qu'ils ont fabriquées avec de la cire et des plumes.
Puer audaci coepit gaudere volatu
Deseruitque ducem caelique cupidine tractus
Altius egit iter. Rapidi vicinia solis
Mollit odoratas, pennarum vincula, ceras;
Tabuerunt cerae; nudos quatit ille lacertos
Remigioque carens non ullas percipit auras
Oraque caerulea patrium clamantia nomen
Excipiuntur aqua, quae nomen traxit ab illo.
At pater infelix, nec jam pater : "Icare;" dixit
"Icare", dixit, "ubi es ? qua te regione requiram ?"
"Icare", dicebat; pennas aspexit in undis
Devovitque suas artes corpusque sepulcro
Condidit; et tellus a nomine dicta sepulti.
Vocabulaire du texte
Noms, adjectifs Verbes Prépositions, adverbes, etc
puer, pueri, m : enfant coepio, is, ere : commencer à -que : et (toujours à la fin d'un mot)
dux, ducis, m : chef, guide gaudeo, es, ere : se réjouir de ille : pronom personnel sujet
caelum, i, n : ciel deserio, is, ere : se séparer de quae : pronom relatif
cupido, inis, f : désir, envier ago, is, ere + iter : faire route ullas : quelques
vicinia, ae, f : voisinage mollio, is, ire : amollir ab ou a + ablatif : par
sol, solis, m : soleil tabeo, es, ere : fondre, se liquéfier at : mais
cera, ae, f : crre quatio, is, ire : secouer, agiter nec jam : et ne plus
penna, ae, f : plume percipio, is, ere : prendre ubi ? : où ?
vinculum, i, n : lien excipio, is, ere : recevoir qua : pronom relatif
lacertus, i, m : muscle, bras traho, is, ere, traxi, tractum : tirer in + ablatif : dans
remigium, ii, n : rame, mouvement dico, is, ere, dixi, dictum : dire suas : adjectif possessif à l'Ac pl
des ailes requiro, is, ere : chercher
aura, ae, f : vent aspicio, is, ere, -spexi : regarder
os, oris, n : bouche, visage devoveo, es, ere : vouer, maudire
caeruleus, a, um : bleu condo, is, ere, -didi : cacher, enfouir
nomen, inis, n : nom careo, es, ere + Ablatif : manquer de
Traduction
L'enfant se mit à prendre goût à son vol audacieux
et, attiré par le ciel, quitta son guide.
Il s'envola plus haut. La proximité du soleil dévorant
amollit la cire odorante qui retenait les plumes;
La cire devint liquide; il agite ses bras nus
et n'ayant plus d'ailes il n'a plus de prise sur les vents.
Sa bouche qui criait le nom de son père
fut reçue par la mer bleue qui prit son nom.
Le père, malheureux, n'étant plus père, cria : "Icare
"Icare, où es-tu ? dans quel endroit vais-je te chercher ?"
Il criait "Icare" et il vit des plumes dans les flots.
Il maudit son art et enfouit le corps
dans un tombeau; la terre reçut le nom de celui qui y est enterré.
Questions
1- 'puer', 'caelum', 'vinculum' : à quelle déclinaison ces mots appartiennent-ils ? Quelle est leur particularité ?
2- Ce texte, comme les textes d'Ovide qui précédaient, est un poème. Quelles remarques pouvez-vous faire, en pensant à ce que vous savez de la poésie française ?
3- A quel endroit se passe cette histoire ? Où se trouve précisément l'île qui porte le nom d'Icare ?
4- Recherchez les causes précises du départ de Dédale et d'Icare.
5- Que signifie le mot "dédale" en français ? Pourquoi ?
Texte complémentaire
Suite à la fuite de Dédale, le roi Minos est furieux.
Il décide de le retrouver, en employant la ruse…
Il fit proclamer partout qu'il accorderait une grande récompense à quiconque réussirait à passer un fil dans les volutes d'une coquille aux spirales particulièrement enchevêtrées. Dédale déclara au roi de Sicile qu'il y arriverait sans difficulté. Il perça d'un petit trou une extrémité de la coquille, fixa un fil à la patte d'une fourmi, introduisit la fourmi dans l'orifice puis boucha cet orifice. Quand la fourmi sortit enfin par l'autre extrémité de la coquille, le fil l'avait suivie dans tous ses tours et détours.
"Seul Dédale pouvait imaginer pareil stratagème", dit Minos, qui se mit en route pour la Sicile afin de se saisir de l'architecte. Mais le roi Cocalos refusa de le livrer et, dans la lutte qui suivit, Minos trouva la mort.
D'après E. Hamilton, La mythologie, éd. Marabout
1- Expliquez l'expression "une coquille aux spirales particulièrement enchevêtrées".
2- Quel est le sens du mot 'stratagème' ?
Vocabulaire à retenir
bellum, i, n : la guerre
castra, orum, n pluriel : le camp militaire
forum, i, n : la place publique
imperium, ii, n : le commandement
periculum, i, n : le danger
signum, i, n : le signal
verbum, i, n : la parole
causa, ae, f : la cause
conviva, ae, m : l'invité
filia, ae, f : la fille
appello, as, are : appeler
capio, is, ere : prendre
accueil général - accueil latin