LATIN - NIVEAU CINQUIEME - DEUXIEME SEQUENCE - TEXTE N° 1

 

Texte d'étude : La Guerre de Troie,

Virgile, L'Enéide, livre II

 

Dans l'Enéide, Enée qui est l'un des rares survivants de la Guerre de Troie

raconte l'épisode du célèbre cheval qui causa leur perte.

 

Fracti bello fatisque repulsi

ductores Danaum, tot jam labentibus annis,

instar montis equum divina Palladis arte

aedificant, sectaque intexunt abiete costas :

votum pro reditu simulant; ea fama vagatur.

Huc delecta virum sortiti corpora furtim

includunt caeco lateri, penitusque cavernas

ingentis uterumque armato milite complent.

Huc se provecti deserto in litore condunt.

Nos abiisse rati et vento petiisse Mycenas :

ergo omnis longo solvit se Teucria luctu;

panduntur portae; juvat ire et Dorica castra

desertosque videre locos litusque relictum.

 

 

Vocabulaire du texte

bellum, i, n : la guerre

fractus, a, um : brisé

fatum, i, n : le destin

repulsus, a, um : chassé

ductor, ductoris, m : le chef

aedifico, as, are : construire

annus, i, m : l'année

intego, is, ere : couvrir

mons, montis, m : la montagne

simulo, as, are : simuler

equus, i, m : le cheval

vagatur : se répand

ars, artis, f : l'art

includo, is, ere : enfermer

abies, abietis, f : le sapin

compleo, es, ere : emplir

costa, ae, f : le côté

condo, is, ere : cacher

votum, i, n : l'offrande

solvo, is, ere : se libérer de

reditus, us, m : le retour

pando, is, ere : ouvrir

fama, ae, f : la renommée, la rumeur

juvo, as, are : se réjouir de

vir, viri, m : l'homme

eo, is, ire : aller

corpus, corporis, n : le corps

video, es, ere : voir

latus, lateris, n : le côté

relictus, a, um : abandonné

uterus, i, m : le ventre

miles, militis, m : le soldat

instar : comme

litus, litoris, n : le rivage

pro + Dat : pour

ventum, i, n : le vent

ea : cette

luctus, us, m : le chagrin

ergo : donc

castra, orum, npl : le camp

-que : et

locus, i, m : le lieu

 

Traduction

Epuisés par la guerre et chassés par les destins

les chefs des Grecs, alors que tant d'années se sont déjà écoulées,

construisent, grâce à l'art divin de Pallas, un cheval haut comme une montagne,

et recouvrent ses flancs de morceaux de sapin.

Ils font croire que c'est une offrande dédiée à leur retour et cette rumeur se répand.

Là ils cachent des hommes désignés par le sort, en cachette, dans les flancs obscurs,

et jusqu'au fond des cavernes ils remplissent les entrailles du cheval par des gens en armes.

Alors, les Grecs se cachent dans une partie déserte du rivage.

Nous pensions qu'ils étaient partis et que, grâce au vent, il avaient gagné Mycènes.

Toute la Troade se libère donc de sa longue douleur;

les portes sont ouvertes, l'on se plaît à aller dans le camp des Grecs

et à voir les lieux déserts ainsi que le rivage abandonné.

 

Questions

I. Les mots en caractères gras appartiennent tous à la deuxième déclinaison. Devinez à quel cas il sont.

II. Faire une recherche sur la Guerre de Troie : son origine, ses acteurs… jusqu'à l'épisode du cheval.

III. Cherchez les 2 termes employés pour désigner les Grecs et expliquez-les.

 

Texte complémentaire

Après avoir vu le cheval, les Troyens s'interrogent :

faut-il le faire entrer dans la ville ?

L'un d'eux, Laocoon, leur conseille de le laisser à l'extérieur…

 

"Mais voici qu'à la tête d'une troupe nombreuse, Laocoon, furieux, accourt du haut de la citadelle, et de loin : "Malheureux citoyens, s'écrie t-il, quelle est votre démence ? Croyez-vous les ennemis partis ? Pensez-vous qu'il puisse y avoir une offrande des Grecs sans quelque traîtrise ? Est-ce ainsi que vous connaissez Ulysse ? Ou des Achéens se sont enfermés et cachés dans ce bois, ou c'est une machine fabriquée contre nos murs pour observer nos maisons et pour être poussée d'en haut sur notre ville, ou elle recèle quelque autre piège. Ne vous fiez pas à ce cheval, Troyens. Quoi qu'il en soit, je crains les Grecs, même dans leurs offrandes aux dieux !" A ces mots, il a lancé une énorme javeline sur le flanc de l'animal et sur son ventre aux flancs bombés. Elle s'y est fixée en vibrant : sous le coup le ventre a résonné et ses profondes cavités ont rendu un gémissement.

 

I. Que devient Laocoon ?

II. Les Troyens suivent-ils son conseil ?

 

Accueil général - Accueil latin